-
1 мати
I ж ім.II дієсл.Мати Божа! виг. — my goodness!
1) to have; to possess; to have gotмати інтерв'ю з кимсь — to interview smb.
мати місце — to have a place; to take place, to occur, to happen
не мати ні друзів, ні рідні — to have neither kith nor kin
2) з інф. (бути повинним, змушеним) to must, to have to3)мати голову на плечах — to have one's head screwed on the right way, to know what is what
мати гострий язик — to have a glib ( sharp) tongue, to have one's tongue well oiled
мати значення — to matter, to be of importance ( consequence)
мати важливе значення — to be important, to be significant
це не має значення — it doesn't matter; it is of no importance
мати вагу — to be influential ( про особу); to carry weight ( про думку) ( consequence)
мати доступ — to have access (to)
мати звичку (до чого-небудь) — to be accustomed (to); to be in the habit (of), to be given (to)
мати зуб (на кого-небудь) — to have a grudge ( against), to be out to get smb.
мати можливість — to be in a position, to have the possibility ( opportunity) of (+ gerund), to have a ( good) chance
мати на увазі — to bear ( to have) in mind
я не мав на увазі — І did not mean this (that, it); it was not my intention (to)
мати на озброєнні — військ, to operate; to mount; to be armed with
мати претензії — to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to)
мати силу юр. — to be valid; ( від якоїсь дати) to come into force
мати смак (чого-небудь) — to taste (of)
мати смисл — to be not unreasonable, to make sense
мати тенденцію — to tend, to trend
мати щось проти когось — to have smth. against someone
мати юридичну дію — to enure, to inure, to operate
-
2 увага
ж1) attention; note, noticeувага! — attention!; look out!, mind!
увага, на старт! — get set!
брати до уваги — to note, to notice, to regard; to pay attention ( heed); to take into consideration/account
не брати до уваги — to disregard, to neglect, to ignore
беручи до уваги — in view of, taking into consideration, with regard to
не звертати уваги — to disregard, to take no notice (of), to pass by
залишити щось без уваги — to set aside, to leave unattended, to disregard, to take no notice (of)
заслуговувати на увагу — to be worthy of notice, to deserve/merit attention
зосереджувати увагу на — to concentrate/fix/focus attention (on)
звертати чиюсь увагу (на) — to draw smb.'s attention (to); to pay attention (to), to give/pay heed (to), to take note (of)
особлива увага — special emphasis/attention; principal concern
привертати чиюсь увагу — to attract ( to call) smb.'s attention; to come into notice
привертати особливу увагу (на) — to concentrate/focus one's attention (on)
приділяти увагу — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention
виявляти увагу (до) — to favour, to show attention
прикувати чиюсь увагу — to compel (to arrest, to engage, to command, to rivet, to grip) one's attention
гідний уваги — worthy of note, noteworthy
2) ( турбота) care, consideration ( дбайливість) heed3)
См. также в других словарях:
розуміти — і/ю, і/єш, недок., перех. 1) також без додатка і з підрядним реченням. Сприймати, осягати розумом (у 1, 2 знач.). || Сприймати інформацію, передану жестами, знаками і т. ін. || що. Осягати, схоплювати розумом, усвідомлювати ідею, зміст, значення… … Український тлумачний словник
око — I а, с. (мн. о/чі, рідко ві/чі, оче/й – перев. з прийм. у). 1) Орган зору у людини, всіх хребетних та деяких безхребетних тварин. || Те саме, що погляд. •• Редуко/ване о/ко спрощена фізична модель ока, яка являє собою оптичну систему, що має… … Український тлумачний словник
передбачати — а/ю, а/єш, недок., передба/чити, чу, чиш, док., перех. 1) Бачити, припускати що небудь заздалегідь; чекати чогось. || Робити правильний висновок про напрямок розвитку чого небудь, про можливість якоїсь події тощо на основі вивчення фактів, даних… … Український тлумачний словник
бити — б ю, б єш; наказ. сп. бий; недок. 1) неперех., з прийм. в (у), об, по і без прийм. Стукати, ударяти по чому небудь, об щось. || Хлюпатися, плескати. Бити в долоні. 2) перех., кого. Завдавати ударів кому небудь. || кого, по кому – чому, перен.… … Український тлумачний словник
натякати — а/ю, а/єш і рідко натя/кувати, ую, уєш, недок. Говорити натяками; натяками наводити на що небудь. || на кого – що. Говорячи натяками, мати на увазі кого , що небудь. || перен. Згадувати, починати говорити про що небудь … Український тлумачний словник
пам'ятати — а/ю, а/єш, недок. 1) перех., про кого – що, діал. за кого – що і без додатка. Зберігати в пам яті, не забувати. || Усвідомлювати, розуміти. || Мати на увазі, враховувати. || Знати. •• Не пам ята/ти себе/ бути у схвильованому, збудженому стані,… … Український тлумачний словник
поціляти — я/ю, я/єш, недок., поці/лити, лю, лиш, док., перех. і неперех., розм. 1) Кидаючи, спрямовуючи що небудь у ціль, досягати її; влучати. || Потрапляти в ціль (про кулю, бомбу і т. ін.). || Ударяти когось чим небудь. 2) тільки недок., неперех.… … Український тлумачний словник
ударяти — (вдаря/ти), я/ю, я/єш, недок., уда/рити (вда/рити), рю, риш, док. 1) перех. і неперех., по чому, у що, об що. Чинити удар, удари; бити. || у сполуч. зі сл. по плечі. Плескати по плечах, виражаючи доброзичливе ставлення до когось. || Спричиняти… … Український тлумачний словник
цілити — I ц ілити лю, лиш, недок. 1) Те саме, що цілитися. 2) перен. Мати на увазі кого , що небудь, натякати на когось, щось. II ціл ити лю/, ли/ш, недок., перех. і без додатка, рідко. Виліковувати, вигоювати … Український тлумачний словник
щодо — прийм., з род. в. Стосовно до кого , чого небудь, відносно когось, чогось. || З приводу чого небудь. || Про, за когось, щось. || Уживається для вираження особливостей, властивостей, якості кого , чого небудь, які характеризуються з боку тих або… … Український тлумачний словник
розумітися — і/юся, і/єшся, недок. 1) на чому, у (в) чому. Бути обізнаним з чим небудь, вміти розбиратися, мати досвід у чомусь. || Знати смак у чому небудь. || Мати елементарні початкові відомості з якої небудь галузі знання. 2) також над чим, рідко за чим,… … Український тлумачний словник